合作口译对个人翻译能力的影响
关于
1年前
更新
0
频次
13
题目数
分享
您好,感谢您能抽出几分钟时间来参加本次问卷调查,现在我们就马上开始吧!
Q1:请问什么情况下您会选择合译(口译)?
Q2:您每周合作口译的时间为?
Q3:您觉得合作口译应该怎样合作?
Q4:什么文本类型下,您会选择合译(口译)
Q5:在合作口译时,您常采用的翻译方法是?
Q6:您认为合作口译时,几个人组成小组最好?
Q7:您采用合作口译时,最常出现的问题是?
Q8:您认为合作口译对你个人的翻译能力是否产生影响?
Q9:合作口译对您什么方面影响最大?
Q10:(多选题)您觉得合作翻译是如何提高您的翻译能力的?
Q11:(多选题)您觉得合作翻译给您带来哪些不好的影响
Q12:您觉得是否应该提倡合作口译?
Q13:为了更好地让合作口译提高我们的翻译能力,您有什么好的建议和意见?(课程设置,个人习惯等方面)
联系我们
问卷网公众号