关于翻译教学知识网络的调查问卷
关于
1年前
更新
0
频次
20
题目数
分享

有问题?问问AI帮你修改 改主题:如咖啡问卷改为奶茶问卷
:教师版
:本次问卷为匿名填写,不会对外透露填写者的个人相关信息。非常感谢您抽出时间填写问卷,填写过程大约需要10-15分钟,谢谢您的配合!
:第一部分:共计10个问题,类型为单选题
Q1:第1题 翻译教学中有必要将译例按照有一定体系架构的知识点进行讲解。(单选)
Q2:第2题 Textwells的知识点所涉及的语言学知识或双语转换技巧,对学生翻译技能的训练起到打牢基础的作用。(单选)
Q3:第3题 学习了某个知识点及例句标注后,即可点开该知识点的练习进行操练,这种“即学即练”的方式对翻译教学或学生学习有帮助。(单选)
Q4:第4题 知识点相互组合的知识网络化学习方式对翻译学习有帮助。(单选)
Q5:第5题 通过本次平台学习,您赞同以知识点及其相互组合的知识网络学习方式来进行翻译学习。(单选)
Q6:第6题 知识网络的翻译学习比传统课堂中对翻译方法的讲评而言,前者定位更精准,学习掌握更有效。(单选)
Q7:第7题 在以后的教学中,可以有意识地培养学生以知识点出发形成知识网络的翻译学习模式。(单选)
Q8:第8题 知识共享与协同学习的理念对于在线翻译学习的发展有积极推动作用。(单选)
Q9:第9题 翻译知识库围绕知识点而进行的“语料标注”、“习题注解”和“知识专题”三者之间的互动关联对于在线翻译学习有帮助。(单选)
Q10:第10题 在线翻译学习知识库中围绕知识点而进行的学习行为轨迹大数据分析,其实际教学或学习应用会有前景。(单选)
:第二部分:共计5个问题,类型为简答题
Q11:1 以往您的翻译教学方法与知识网络教学的理念有怎样的区别或联系,您对二者有何感受或评论?
Q12:2. 您认为基于知识网络的翻译学习有哪些优势或劣势。
Q13:3 您对平台及知识网络学习方式的评价如何,请说出具体的评价描述,而并非给出一个简单的等级评价。此外,你对此有何意见或建议可以帮助平台改进?
Q14:4. 如果将知识网络用于您的翻译课堂上,您觉得怎样结合现有的教材或计划,可以在哪些方面对学生有所帮助,或者有哪些不利因素?
Q15:5. 您以往是否使用过各类线上平台进行过翻译教学,您可否简要评论下此类平台帮助教师完成教学任务或实现线上线下教学相结合的效果如何?
:问卷结束,非常感谢您的支持!
联系我们
问卷网公众号